1 职场英语
1 职场英语
20250527 - 开通权限
Access + Permission
- Grant Access / Grant Permission
- Enable Access / Enable Permission
-
Authorize Access / Authorize Permission
-
We need to grant access to the new employee so they can use the company's database
- Could you please grant permission to me to edit the website
- Please enable permission for the HR team to manage the employee performance review
- Can you authorize me access to the financial reports folders? I need it for the upcoming audit
20250529 - 欧美职场中散发出强者气息的微习惯
🔶 1.主动跟进 ≠ 讨人嫌,反而让人信任你
🍢 Just following up to see if you had a chance to review the draft. We're waiting on this to move forward.
✅ 传递出责任感,也让对方意识到这是他的回合,而不是你push他。
🔶 2. 会前主动发Agenda,稳住场面掌控节奏
🍢 Just sharing a quick agenda ahead of our meeting tomorrow. Feel free to add anything you'd like to discuss.
🧠 强者不是话多,而是提前预设议题,让对方知道你是有准备、有主导力的,避免跑题、节省时间。
🔶 3. 不吵不抢,主动展示成果才关键
🍢 Quick update: The dashboard is now live. Happy to walk you through the metrics if helpful.
🧠 欧美职场没人会“发现你默默做了什么”,你不说,别人默认你没做。
🔶 4. 有边界地说No,才能赢得尊重
🍢 Unfortunately I can’t take this on right now. I recommend checking with Sarah who might be available.
高情商不是“答应所有事”,而是能清楚表达拒绝 + 给出解决方案。
🔶 5. 不抢功也不背锅,清晰表达角色定位
🍢 This was a team effort led by James. I mainly supported the data part.
🧠 在欧美职场,“适度认领”是一种成熟
🔶 6. 开场寒暄一小句,能让气氛松下来不少
🍢 Hope your week’s going well. Just wanted to check in on the proposal we discussed.
🧠 一句简短问候 = 社交润滑剂,缓和气氛,建立起信任的语境。
🔶 7. 承认不确定,但展现积极推进的态度
🍢 I'm not entirely sure about the answer, but I’ll look into it and get back to you shortly.
✅ 这样不仅不会显得弱,反而传达出你的负责和专业
🔶 8. 遇到模糊任务,主动澄清而不是硬上
🍢 Just to clarify — are we prioritizing the launch timeline or the UI polish for this sprint?
🧠 很多新人出问题不是因为不努力,而是任务理解错了方向。
🔶9. 打招呼也能拉近距离,Warm but professional is the way to go
🌶 “Hi team, hope you’re all doing well. Just wanted to quickly check in on...”
🧠 美式职场中,礼貌而自然的寒暄是打开对话的钥匙,也能传递“我懂沟通礼仪” —— 比冷冰冰的“Hi”多一点温度,让合作从第一句话开始顺畅。
🔶10. 有错敢认,强者不怕暴露问题点
🌶 “You’re right — I missed that. Thanks for pointing it out. I’ll fix it right away.”
🧠 表达承担责任并迅速行动,是高情商+高执行力的体现。职场强者不是不出错,而是出了问题后让人安心可靠。
🔶11. 不清楚?就问清楚 —— Clarify instead of assuming
🌶 “Just to confirm, when you say ‘final version,’ do you mean the one with all revisions or the draft from last week?”
🧠 不假设、不装懂,反而展现出你细致、注重成果质量的专业态度。欧美职场中,沟通清楚远比“怕显得不懂”重要。
20250530 - 若有进展,我会通知你
-
development / update / progress 进展
-
contact sb 联系某人
- inform sb 通知某人
- inform sb of sth 通知某人某事
- reach out to sb 联系某人
- be in touch/stay in touch /keep in touch 保持联系
- keep sb posted 随时通知某人最新情况
-
keep sb in loop 让某人知情
-
immediatgly/ promptly 立即马上
- as soon as 马上
If there are any developments, I'll contact you immediately 如果有任何进展,我会立即联系你
If there are any updates, I'll reach out to you promptly 如果有任何进展,我会联系你
I'll keep you posted if there's any progress 如果有任何进展,我会马联系你
I'll keep you in the loop if there's any update 如果有任何进展,我会马联系你
I'll be in touch, as soon as there's any progress 一旦有任何进展我就联系你
I'll stay in touch and inform you of any updates
20250605 - 回顾一下
recap 概述,回顾总结
Before we wrap up, let's recap the key decisions we made today
在结束之前,让我们回顾我们今天做出的关键决策
review 审查,回顾
Before we sign the contract, let's review the terms one more time
在签署合同之前,让我们再回顾一下条款
look back 回顾过去
Looking back at our initial plan, we can see how much has changed
回顾最初的计划, 我们可以看到发生了多少变化
reflect on 反思回顾
It's important to reflect on our mistakes so that we can improve in the future
反思我们的错误很重要 这样我们才能开始改进
go over 再过一遍
Before the meeting, let's go over the presentation one last time
在会议前,让我们最后再过一遍演示内容
20250611 经常用上的法语表达
wrap up 结束
let's wrap up the meeting and get back to work 让我们结这个会议,继续工作吧
I think it's time to wrap up this conversation 是时候结束这个对话了
sort ourt 解决问题;弄清楚一件事
the company is working to sort out the supply chain issues
公司正在努为解决供应链问
let's meet and sort out the details for our project
让我们见面讨论一下项目的细节
chase up 跟进
could you please chase up the payment for the invoice we sent?
你能不进一下我们发出的发票的付款情况吗?
slack off 偷懒;摸鱼
don't slack off just because it's Friday afternoon. we still have work to do
别因沩是星期五下午就懒散起来。 我们还有工作要做
he got fired because he was always slacking off
他被解雇了,因为他总是偷懒。没有认真做好自己的工作
pile up 堆积;积累
the paperwork is starting to pile up on my desk
文书工作开始在我的桌子上积累起来
if we don't address the issue now, it will pile up and become a bigger problem later on
如果我们现在不解决问题, 也会积累起来,以后会变成更大的问题
iron out 敲定。解决细节问题
we need to iron out the details of the contract before we can sign it
我们需要敲定合同的细节,然后才能签署
20250623 经常用上的法语表达
carry out 进行;开展;执行
We need to carry out this work as soon as possible 我们需要尽快开展这项工作
The building work was carried out by a local contractor 建筑工程由当地承包商进行
take over 接管
I just took over the job 我才接管这项工作
I think you should take over the business 我觉得你应该乘接管公司
knuckle down 开始认真工作,专注在工作上。
Its time to knuckle dotm是时候要认真工作了
hand in 上交,递交
He's a ready handed in his report 他已经梯不飛他的部出
knock off 结束工作,下班,收工
Let's knock off early tonight 我们今晚提前收工吧
Latts knock off for lunch 我们收工吃午饭
call out 引起注意,提出值得注意的地方
I want to call out this problem for all of you
I have to call out the risk of this project 我须要提出这个项自风险
call off 取消
She just called off the meeting 她则刚把叁秘取消了
slack off 偷懒;摸鱼
Workers usually slack off on Fridays 员工们通常周末回摸鱼
work out 如期发生;进展顺利
This solution didn't work out 这个解决办法没有用
Things have worked out for us 堇情对我们莱说溯属顺利
20250625 “如下所示
通用表达
As follows 如下所示
The steps to complete the project are as follows 完成该项目的步骤如
强调屏示内容
- *As shown below 如下所示
- As illustrated below 如下所示
- As presented below 如下所示
The results of the survey are as shown below 调查结果如下所示
The process can be summarized as illustrated below 该过程可以总结如下所示
详细展示内容
-
As detailed below 具体如下
-
As described below 具体如下
The plan is as detailed below 计划具体如下所下
The procedure is as described below 步骤如下所下
强调提及内容
As mentioned below 如下面提到的
As indicated below 如下所示
The key points are as mentioned below 关键点如下所述
the data is as indicated below 数据如下所示
强调规范要求
As outlined below 如下所述
As specified below 如下所明确
The meeting agenda is as outlined below 会议议程如下所示
The requirements are as specified below 要求如下所示
20250630 “我没听清“
网络问题
I apologize, but your voice is breaking up. Can you say that again? 抱歉,但你的声音断断续续。你能再说一遍吗?
I'm sorry, but it seems like the connection is a bit unstable. Can you explain it again? 抱歉!但你的连接似乎有点木稳定。你能在解释一下吗
It looks like the internet is lagging, I'm missing some of what you're saying. Could you repeat it?
网络好像有延迟; 我错过了你说的一些内容,你能再说一次吗?
I'm sorry, but your voice is a bit soft, could you please speak a little louder? 抱歡,但你的声音有点小;您能说得大声一点吗?
理解问题
I apologize, but I didn't quite catch that. Could you please repeat it? 抱歉,我没有听清。 您能再说一遍吗?
I'm sorry, but I missed that part. Could you clarify what you just said? 拖歉,那部分我没听清。你能说得更清楚一些吗
I'm not sure if I followed that. If you don't mind, could you go over that again? 我不太确定我有没有跟上。 如果你不介意的话,可以再讲一遍吗
Could you please elaborate on that? I want to make sure I got it right. 你能详细说明一下吗?我想确保我理解正确
20250702 欧美职场常用表达
1 jump the gun 行动过早;操之过急
We might jump the gun if we launch the campaign without a clear target audience
如果在没有明确目标受众的情况下, 启动这个活动,我们可能会操之过急
Let's not jump the gun by ordering materials before the design is finalized
设计定稿前我们不要急于订购材料
2 in the pipeline 正在进行中
Our expansion into the Asian market is in the pipeline
我们进车亚洲市场的计划正在推进中
We have several new products in the pipeline hat we plan to launch next quarter
我们有几款新产品正在开发中,计划在下个季度推出
3 in the long run 从长远来看
Building strong client relationships will benefit us in the long run 建立稳固的客户关系从长远来看对我们有益
Streamlining our supply chain will reduce costs in the long run 简介我们的供应链从长远来看会降低成本
4 on the radar 在关注范围内;被注意到
This opportunity is definitely on the radar for future projects 这个机会绝对在我们未来项目的考虑范围内
We need to keep this issue on the radar 我们需要将这个问题保持在关注范围内
20250707 "连续三天"
- for 3 days in a row 连续3天
- for 3 weeks in a row 连续3周
- for a few days in a row 连续几天
I've been reviewing reports for 3 days in a row to ensure everything is correct
我已经连续3天在审查报告,以确保一切都正确
For 3 days in a row, we've been receiving positive feedback from the clients
连续3天,我们收到了来自客户的积极反馈
- for 3 days straight 连续3天
- for 3 weeks straight 连续3周
- For a few days straight 连续几天
We've been putting in extra hours for 3 days straight to meet the deadline
我们为了赶上截止日期,连续3天都在加班
She's been in meetings for 3 days straight, trying to resolve the issue with the clients
她连续3天都在开会,试图解决客户的问题
for 3 consecutive days 连续3天
The team has been conducting interviews for 3 consecutive days to fill the open positions
团队已经连续3天进行面试,以填补空缺职位
The sales team exceeded their targets for 3 consecutive days
销售团队连续3天超额完成目标
20250708 "我临时有事"
- Something came up 我临时有事
Sorry, I can't make it to the meeting, something came up 对不起,我不能参加会议了,我临时有事
I apologize for the sudden change 很抱歉突然改变计
but something unexpected came up and I have to reschedule 但我临时有事,需要重新安排时间
- urgent matter 紧急的事情
- urgent issue 紧急的问题
-
urgent situation 紧急的情况
-
unexpected matter 突发事情
- unexpected issue 突发问题
-
unexpected situation 突发情况
-
a last-minute matter 临时的事情
- a last-minute issue 临时的问题
- a last-minute situation 临时的情况
emergency 紧急的事情
Attend to 处理 ;deal with处理 handle 处理; take care of 处理
- I have an urgent matter to attend to 我有紧急的事情要处理
- I have an unexpected situation to deal with 我有突发情况需要处理
- I need to handle an emergency 我需要处理紧急情况
- I have a last-minute issue to take care of 我有一个临时的问题需要处理
- I need to handle an unexpected issue 我需要处理一个突发问题
- I have a last-minute issue to attend to 我临时有事要处理
复盘 20250709
retro 复盘
In tomorrow's retrospective, we'll discuss what we can improve in the next phase 在明天的复盘会上, 我们会讨论下一阶段可以改进的地方
The retro provide valuable insights into how we can streamline our workflow 这次复盘为我们如何优化工作流程提供了有价值的见解。
debrief 复盘
We scheduled a debrief to go over the outcomes of the training session 我们安排了一次复盘,以回顾培训的结果
The debrief helped us understand where we fell short and how to adjust next time 复盘让我们了解了不足之处,并知道如何在下次调整
After the campaign, we'll debrief to see what strategies worked best 活动结束后,我们会复盘,看看哪些策略有效
review 复盘
We need a detailed review to understand what caused the delays 我们需要一次详细的复盘来了解延误的原因
The quarterly review showcased both achievements and challenges 这次复盘展示了成就与挑战
We need to review last quarter's performance to identify areas for improvement 我们需要复盘上一季度的表现,以找出可以改进的地商
“会议推迟到3点” 20250710
postpone 推迟、
The project kick-off meeting has been postponed to 3pm due to some technical issues 由于技来问题,项自启动会推迟到一卡年3点
We have postponed the submission deadline until 3PM 我们把提交截止时间推迟到下午3点
push back 推迟
The staff meeting has been pushed back 3pm due to a scheduling conflict 由于时间冲突,员工会议已推迟到下午3点
We need to push back the training workshop to 3pm to align with the trainer's schedule 培训研讨会已推迟到下年3点,以顾及讲师的时间安抖
delay 推迟、
The client meeting has been delayed until 3pm to allow for further preparation 为了进行更进一步的准备,客户会议已推迟到下午3点
reschedule 修改时间
We need to reschedule the team meeting to pm to accommodate everyone’s 3 pm to accommodate everyone's availability
我们需要将团队会议时间推迟到下午3点, 以配合所有人的时间安排
I'm frozen=我卡住了
I'm frozen on my end. Is everything okay on your side? 我这边卡住了。你那边一切正常吗?
I'm frozen and can't respond. Please give me a moment 我卡住了,无法回复。请给我一点时间
My screen is frozen 我的屏幕卡住了
My screen is frozen. Can you hear me? 我的屏幕卡住了。你们还能听到我
break up 声音断断续续
I'm breaking up 我卡住了
Sorry, I think I'm breaking up. Let me move to a better spot 抱歉,我觉得我的声章断断续续的。 让我换个信号更好的地方
I'm breaking up. Maybe it's the internet connection 我这適的声音断断续续的。可能是网络连接的问题
sorry, you re breaking up. 抱歉,你卡主了, 你能再说一遍吗
lag 延迟; 卡顿
Im lagging 我卡住了; 我有延迟
Sorry, I'm lagging. Let me try to restart my connection 抱歉,我有点卡。让我试试重启连接
I'm lagging a bit. Give me a moment to catch up 我有点卡。给我一点时间跟上大家
bad connection/poor connection 网络不好;卡住
The connection is bad, I can't really hear you 网不好,我听不到你说什么
The connection is poor, I might drop out unexpectedly 网很差,我可能会突然掉线
20250725 In due course / By the book / Call the shots / Take it offline
In due course 在适当的时候;在合适的时间
All payments will be processed in due course, so please be patient
所有付款都会在适当的时间内处理,请耐心等待
You will receive further details about the project in due course
你将在适当的时候收到有关该项目的更多细节
By the book 按规矩办事;遵循规定
We need to do this by the book to avoid any legal issues 我们需要严格按照规章制度来做,以避免任何法律闻题
He runs his team by the book, making sure all policies are followed 他严格按照规定管理团队,确保所有政策都被执行
Call the shots 做最终决定;做决策
In this project, she is the one calling the shots 在这个项目里,她是做决策的人
If you want more responsibility, you need to show you can call the shots 如果你想承担更多责任,就要展现出你的决策能力
Take it offline 私下讨论;线下讨论
This discussion is getting too detailed, let's take it offline 这个讨论太细节了,我们私下再聊
We'll take this issue offline and discuss it after the meeting 我们会在会议后私下讨论这个问题